En INTRODUKTION til GERMANISCHE HEILKUNDE®
af dr. med. Ryke Geerd Hamer
“Skinner”
er yderligere konfliktaspekter i forbindelse med et DHS
Introduktion, Kort info 1
Skinner2 er altid yderligere konfliktaspekter i forbindelse med et DHS, dvs. ledsagende faktorer, der bliver associeret i det øjeblik hvor et DHS slår ned [*rammer et individ]. Men det er kun patienten, der kan fortælle os, hvad han følte/mærkede3 i dette øjeblik, dvs. inklusive detaljer (= skinner).
Når et individ bliver ramt af en Biologisk Konflikt forårsaget af et DHS, så er i DHS-øjeblikket ikke kun selve konflikten indgraveret, men også visse ledsagende omstændigheder. Individet bemærker ikke kun de mindste detaljer i DHS-øjeblikket, som en flashlys-fotografering, men også lyd, lugt, sansninger af alle slags, smagsoplevelser. Det kan også være mennesker, dyr, steder eller bestemte farver og individet gemmer disse indtryk dybest set for livet. Hvis individet senere mødes eller støder på en af disse ledsagende omstændigheder, kan hele konflikten vende tilbage som et såkaldt recidiv (tilbagefald).
Dette betyder, at bortset fra DHS-hovedskinnen er der også såkaldte sideskinner, det vil sige ledsagende elementer af væsentlig karakter, der forblev i individets hukommelse som vigtige erindringer i DHS-øjeblikket. Det er vigtigt at vide, at man altid kan havne på hovedskinnen2 fra en sådan sideskinne2. Derfor kaldes det en skinne.
Menneskerne i dag, forkvaklet af civilisationen, mener at denne "skinne-tænkning" er noget "unormalt". De kalder det allergier, der skal bekæmpes.
Skinnerne i GERMANISCHE HEILKUNDE® betyder, at en patient, hvad enten det er et menneske eller et dyr, der blev ramt af en Biologisk Konflikt, meget let kan havne på en skinne igen, når patienten konfronteres med ledsagende konfliktaspekter (recidiv). Kun et enkelt konfliktaspekt er nødvendigt for at udløse et recidiv. Det er nok til at genstarte hele konflikten. Sådanne konfliktaspekter kan vi ikke forstå med intellekt. Vi kan kun forstå dem intuitivt og undgå dem.
Det er ganske vist slet ikke let at formidle det, især når patienter ikke er villige til eller ikke kan forstå GERMANISCHE HEILKUNDE®. Nogle gange er det et forgæves kærlighedsarbejde. Vi er derfor nødt til at gøre os bekendt med en helt ny dimension af tænkning, en slags intuitiv biologisk forståelse.
I biologien hersker lovmæssigheder, som vi, siden vi er vant til at tænke "psykologisk", ikke længere kan forstå, men når vi igen har lært at tænke biologisk, hvilket betyder at tænke associerende, ville vi være i stand til at forstå dem.
For at kunne forstå konflikt-skinnerne er vi nødt til at tænke biologisk. Biologiske Konflikter bringer os tilbage til den barske realitet, det gælder især for dyrene. Men dybest set handler det for os mennesker også altid om liv eller død!
Copyright by Dr. med. Ryke Geerd Hamer
Oversættelse: El Glauner
1 - Bemærk, at dette kun er en meget kort version, og at du har brug for omfattende viden for at forstå Germanische Heilkunde®. Udover at forstå systemet og mange vigtige detaljer er det især vigtigt at studere patient tilfælde i dr. Hamer's bøger for at forstå, hvad GERMANISCHE (GERMANSKE) er, og hvordan man kan leve i harmoni med denne viden (= systemet opdaget af dr. Hamer).
2 skinne: Dr. Hamer vælger termen skinner og ikke spor. På tysk er ord som "Hauptschiene" (hovedskinne) og "Nebenschiene" (sideskinne) heller ikke almindelig sprogbrug, men "Hauptgleis" (hovedspor) og "Nebengleis" (sidespor) er. Vi holder os til originalen og bruger også de ord, der ikke er almindelige på dansk, som f.eks. hovedskinne eller sideskinne.
3 iagttagelser, følelser - tysk: “Empfindungen”. Der findes desværre ikke et ord som svarer præcist til det tyske ord “empfinden”. Man kan ikke oversætte det som “føle” (fühlen) men heller ikke som “mærke” (spüren, bemerken).