Før 1981 - Kort oversigt

  • 17.05.1935: Dr. Ryke Geerd Hamer blev født i Mettmann/Düsseldorf (Tyskland) som den tredje af 6 drenge.
  • 1953: Abitur i Krefeld, derefter studium i medicin, evangelisk teologi og fysik i Tübingen.
  • 1957: Magister i teologi i Erlangen. Ægteskab med Sigrid Oldenburg. Hun fødte 4 sunde børn i de følgende år, 2 drenge, 2 piger.
  • 1959: Deres søn Dirk blev født den 11.03.
    Med. Staatsexamen (statseksamen) i Marburg.
    Derefter assistent-læge i kvinde- og poliklinikken i Gießen og i Tübingen i kirurgi, neurokirurgi; psykiatrisk, medicinsk og neurologisk klinik.
  • 1961: Han får sin lægelicens som 26-årig.
  • 1963: Han får dokorgraden i medicin på Universitetet i Tübingen.
  • 1972: Speciallæge i Indre Medicin.

Han gør sig bemærket med flere patenter: et massagebord, der automatisk tilpasser sig kroppens konturer; en enhed til transkutan serumdiagnosstik; en speciel knoglesav og Hamer-Skalpellen til plastisk kirurgi, som skærer atraumatisk og er 20 gange skarpere end et barberblad.
 

  • 1976: Dr. Hamer flytter med familien til Rom.
    En drøm skulle gå i opfyldelse: Dr. Hamer og hans kone ønskede at åbne en praksis for fattige mennesker i slummen i Napoli for at behandle syge mennesker gratis. Patenter og grundstykker skulle være det økonomiske grundlag.
    På den 20. "forlovelsesdag" mindede han sin Sigrid om deres tid sammen i kærlighedssangen "Mein Studentenmädchen" (Min Studentpige), som han selv skrev.
  • 18.08.1978: Kl. 3 om morgen i tusmørke: En gal italiensk prins V.E. af Savoyen, skød -foran øen Cavallo- Dr. Hamers søn Dirk, der intetanende sov i en båd. Sønnens døds-kamp varede i næsten 4 måneder.
  • 07.12.1978: Dirk dør i farens arme på kirurgisk universitetsklinik i Heidelberg. Dr. Hamer: „Den sorteste dag i mit liv. … Som jeg ved i dag, havde jeg en tab-konflikt med testikelkræft på det tidspunkt“.
  • 1979: Dr. Hamer er alvorlig syg efter to operationer. Efter peritoneal TB havde han ifølge konventionel medicin mindre end 1% chance for at overleve. På det tidspunkt modtog han et besøg af hr. Pütz Siedel (chefredaktør Bunte, tysk boulevard-avis) på vegne af familie Savoyen, for at få Dr. Hamer til at give afkald på at være medsagsøger. Ellers trues de med at forvise ham og sin familie fra Rom, at ødelægge deres omdømme fuldstændigt, ødelægge dem økonomisk og dræbe ham om nødvendigt. Dr. Hamer nægter.

Indbrud i Hamer-familiens lejlighed i Weiterstadt: næsten alle private dokumenter er stjålet. Det var åbenlyst, at man ville finde anklagende materiale for at afpresse Hamer-familien. Indbrudstyverne havde et visitkort fra advokaten Gaub med sig - tysk advokat for familien af ​​Prinsen af ​​Savoyen og nær ven af ​​Franz Josef Strauß (tidl. ministerpræsident, CSU Bayern). 

Dr. Hamer's patenter er blokeret.

Politiet smider familien ud af lejligheden i Rom.

***

To år efter Dirks død

Schwarzwald, 7. december 1980, kl. 17.00

Dirk - min søn

På denne dag for to år siden havde jeg den mørkeste dag i mit liv, endda den mørkeste time! Min elskede Dirk døde i mine arme. Intet andet, før eller efter, var så forfærdeligt og ødelæggende som denne time. Jeg troede, at denne følelse af hjælpeløshed, af ensomhed, ubarmhjertig tristhed, bare ville forsvinde med tiden. Men det bliver stærkere. Jeg kan ikke længere være den, jeg var.

Min stakkels søn, hvad du har været igennem, hvad du har lidt uden at klage. Jeg ville give hvad som helst for at dø i dit sted. Hver nat dør du igen i mine arme, 730 nætter døde du med mig siden da, og hver gang ville jeg ikke slippe dig ud af mine arme. Og hver gang trak den frygtelige undergang dig væk. Hver gang stod jeg igen hjælpeløs til sidst og græd som for to år siden, lige så uhæmmet og lamslået som dengang, mellem alle de alvorligt syge patienter og de trætte, uhøflige og hensynsløse læger og sygeplejersker, som kun lod mig se dig, når du holdt ved at dø.

Du vidunderlige dreng, du døde som en konge, stolt, høj og alligevel så kær, på trods af al smerten, på trods af alle rørene i alle vener, arterier, på trods af intubationsrøret¹, på trods af den frygtelige decubitus². Du rystede bare på hovedet af torturisternes perfekte ondskab:

"Papa (far), de er onde, meget onde."

De sidste par dage talte du kun med dine øjne, men jeg forstod hvert ord du sagde. Forstod du også alt, hvad jeg sagde til dig til sidst, at far og mor er meget glade for dig, og at vi altid vil holde sammen og gøre alt? Og at du skal være meget stærk nu og sove længe? Du nikkede, og jeg er sikker på, at du forstod alt på trods af din dødsangst.

Kun én gang, da du allerede havde lukket øjnene og mærkede mine tårer løbe ned af dit ansigt og hørte mig græde, rystede du lidt modvilligt på hovedet. Vil du fortælle mig:

"Papa, du skal ikke græde, vi vil altid være sammen!"

Jeg føler mig ikke flov, min dreng, foran nogen. Jeg græder så ofte, når ingen ser mig. Vær ikke sur på mig. Jeg ved, du aldrig før har set din far græde. Men nu er jeg også din lærling og jeg er trist-stolt af dig, med hvilken værdighed du er gået foran os gennem dødens store dør. Men selv en sådan stolthed kan ikke stoppe min nød, når du igen dør hver nat i mine arme og efterlader mig i fortvivlelse.


1 - intubationsrør - specielt rør indsat i luftrøret eller bronkierne
2 - decubitus - manglende blodcirkulation på grund af kronisk og lokalt tryk (sengeliggende)

Oversættelse: El Glauner & O.L.

DIRK's begravelse